Verbindung zu schaffen. Somit fing der Kontakt an, scheinbar nicht zufällig über mich, denn, wie sich später herausstellte, las Arafat jahrelang meine Artikel, und zwar in der arabischen Ausgabe von Haolam Hazeh, die einige Jahre erschienen ist. Arafat hat mir das selbst einmal erzählt.

Das war der Übergang von der Parole eines demokratischen, nichtkonfessionellen Staates Palästina zu einer neuen Teilung Palästinas, der Zwei-Staaten-Lösung, wie man sie kurz nennt. Ich hatte dabei noch eine andere Funktion, die auch irgendwie diesen Übergang verdeutlicht. Ich schrieb 1967 ein Buch, das 1968 in den USA und 1969 in Deutschland unter dem Titel Israel ohne Zionisten erschien. In dem Buch schlug ich unter anderem einen Palästinastaat neben Israel vor sowie eine Integration beider Völker in einen neuen Nahen Osten, eine nahöstliche Gemeinschaft.

1970 erschien in Beirut unter dem Titel Uri Avnery und der neue Zionismus ein arabisches Buch im offiziellen Verlag der PLO, ein paar Monate später auch in französischer Übersetzung. Darin wurde behauptet - es war eine Antwort auf mein Buch -, die Idee einer Zwei-Staaten-Lösung, die in dem Buch "Avnery-Plan" genannt wird, sei ein Komplott gegen die palästinensische Revolution und Avnery gefährlicher als Golda Meir und Menachem Begin. Ich habe mir damals überlegt: Warum ist so ein Buch überhaupt auf arabisch erschienen? Was hat der Autor mit mir auf arabisch zu diskutieren, in Beirut? Meine Schlußfolgerung war - und es hat sich später herausgestellt, daß sie stimmte -, daß er mich nur als Vorwand benutzte, um mit seinen eigenen Kollegen zu dis¬

63