l'un de ses états membres. De telles garanties pourraient comprendre des zones démilitarisées et (ou) des bases militaires de chacun des États à l'intérieur du territoire de l'État frère et (ou) la mise sur pied d'une armée fédérale, telle que prescrite par le Paéte.

d) Liberté de circulation: la liberté de circuler des citoyens de chacun des deux États à travers tout le pays ne sera soumise à aucune restriction quelle qu'elle soit.

e) Obstacle à l'inStallation: Tout obstacle à l'installation des Palestiniens Israël ou des Israéliens en en Palestine ne sera admis qu'après consentement mutuel des deux États.

f) Installation des réfugiés: Tous les Palestiniens qu'ils soient réfugiés ou immigrants seront invités à revenir dans le pays. L'inStallation des réfugiés sera prise en charge, en tant que responsabilité commune d'Israël et de la Palestine.

g) Immigration: Chacun des États conservera sa pleine souveraineté sur tout ce qui concerne l'immigration sur son territoire.

h) Langues officielles: L'hébreu et l'arabe seront les langues officielles des deux États.

ï) Fédération: Le Paéte israélo-paleStinien constituera un premier pas vers l'établissement d'une fédération totale des deux États membres.

f) Annulation du Pacte: Le Paéte, et par conséquent chacun de ses paragraphes, ne pourra être annulé qu'après consentement mutuel des deux États. Toute annulation arbitraire du Paéte par l'une de ses parties conférera à l'autre partie toute liberté d'assurer les intérêts vitaux de son existence et de sa sécurité.

k) Intégration dans la région: Le Paéte israélo-paleStinien aura comme but fondamental de réaliser l'intégration éventuelle de tout le pays avec ses deux États, dans un cadre régional global; basée sur une paix juste, la coopération économique, un marché commun économique et des dispositifs de défense colleétifs qui devront conduire à l'établissement d'une Confédération régionale.

247